不知道誰首先把party這個首先譯為“派對”,直接音譯過來卻有傳神之妙,即在公眾場合要有“派”,更要有“對”的言行舉止。這樣翻譯的后果是,沖淡了各種聚會的本來含義。在聚會上,有人只談風(fēng)云不談風(fēng)月,偏離了聚會的本來意義;聚會上的攀比和“吹大梨”導(dǎo)致有人自我羞愧,嚴重者甚至患上聚會恐懼癥。
古往今來,聚會的“潛臺詞”中含有吃飯喝酒的意思。曹孟德在東漢末年的“月旦評”聚會上吟出了“對酒當(dāng)歌,人生幾何”的千古名句;東晉永和九年,王羲之同謝安、孫綽等41人在紹興蘭亭修褉(一種祓除疾病和不祥的活動)時,眾人飲酒賦詩,匯詩成集,羲之即興揮毫作序,這便是有名的《蘭亭序》。由此可看出,聚會上喝酒吃飯的同時,在不經(jīng)意間還起到了傳承文明的作用。
可是,到了物質(zhì)文化水平高度發(fā)達的現(xiàn)代社會,聚會就變了味。朋友之間的聚會不再是禮尚往來的過往,變異成了擺闊炫耀的競技場;官商之間的應(yīng)酬往往是天價宴席的主要消費對象。
中國人素來有好客的傳統(tǒng),談判桌上僵持不下的問題到了飯桌上就不再是問題了。殊不知,在這些觥籌交錯醉生夢死的背后,隱藏著心理危機。
Copyright ? 2004-2025 健康一線-健康視頻網(wǎng)(vodjk.com)All rights reserved.