提到“囟門”這個詞不少人大概,要么會讀錯,讀成“cong men”,要么干脆就不認識,實際在醫(yī)學(xué)上這個詞被念做“xin men”,四聲。但也怪不得語文老師沒教好,因為醫(yī)學(xué)上的很多字,本來就比較生僻,可能老師也沒聽說過。
不過,這個嬰兒身上的部位人人卻都很熟悉,呼吸時會動,小時候常聽老人們說“小孩的這個部位是摸不得的,否則會變成啞巴”,應(yīng)該多少會有點印象吧?
在醫(yī)學(xué)上,這個部位指的是嬰幼兒顱骨結(jié)合不緊所形成的縫隙,有前囟門和后囟門之分,前囟門位于前頂,呈菱形,長寬均約2.5厘米,后囟門位于后腦。因為后囟門,出生后即已閉合或者在出生后兩三月內(nèi)閉合,而前囟門,則需要半年到一年的時間才能閉合,所以人們常說的囟門多指的是前囟門。
而因為是摸不得的,所以在不少地區(qū)同時也流傳著“囟門上的乳痂不能洗的說法”,在小編家鄉(xiāng)就有這種說法,常常不滿周歲的小孩是不洗頭的,即使要洗,也會很小心的繞開囟門,久而久之不少嬰兒前額到后腦這一塊便生滿了黑壓壓的一片乳痂,猶如龜裂的黑土地,看得人強迫癥都犯了,恨不得把那些乳痂一片一片的用手揭下來。


